We translate in the most specialist domains

Our specialist translators will always find an answer to the challenge at hand.

We are different from a usual translation agency

Our knowledge and passion for words and specialist technical translations speak for us

We are experts in specialist translations

We cooperate with review experts, in certain specialist projects, such as physicians, engineers, and lawyers, among others, to ensure the quality of our translations.

Each project undergoes not only translation but also proofreading

We use the four-eye and even the six-eye principle sometimes in order to deliver the most accurate translations to our clients.

Translation memories for each technical project

Because we use state-of-the-art translation programmes for our translations; each client has got their own translation memories.
  • traducere programe si site-uri web
    Client
    Amplusnet, SmartDreamers, Axsys, Komunomo, Devapp, Bestjobs etc.
    Date
    May 13, 2014
    Website
    View website
    In fermentum nulla eget iaculis fermentum? Sed ac libero eu metus lacinia pretium. Praesent ultrices consequat neque eget scelerisque.
  • traducerea documentațiilor și a manualelor de utilizare pentru diferite echipamente medicale
    Client
    Three Pharm, Ropharma, Aesculap, Eurofarmaco, Elmed
    Date
    May 13, 2014
    Website
    View website
    Aenean commodo neque non massa tincidunt venenatis. In at sodales lorem, et tristique diam. Proin imperdiet urna sed eros ullamcorper, nec luctus justo feugiat. Nullam volutpat ligula at bibendum mattis. Aenean porta justo vitae risus sodales vulputate. Ut ut nulla risus. In hac habitasse platea dictumst. Mauris suscipit posuere justo sit amet tempor. Sed vitae tellus aliquet, varius arcu sed, egestas turpis. Aliquam erat volutpat. Duis lobortis vitae neque quis luctus. Integer dapibus a felis eu scelerisque. Quisque vitae pellentesque sapien, non imperdiet odio. Vestibulum quis diam mattis ligula lacinia congue.
  • Traduceri domeniul chimic
    Client
    Azomures, Agro International
    Date
    May 13, 2014
    Natoque penatibus et accumsan congue, lacus malesuada fames ac turpis semper urna. Pellentesque habitant morbi tristique id, sapien. Quisque pharetra, urna quis consectetuer adipiscing elit.
  • Traduceri domeniul echipamente de protectie - Atelierul de traduceri
    Client
    Nakita, Romsafe, Eurosafety
    Date
    May 13, 2014
    An individual protection equipment protects an individual against existing risks according to the activity undertaken. The concept of individual protection equipment is different from that of […]
  • TRaduceri domeniul energiei regenerabile - Atelierul de traduceri
    Client
    Enel, Hydropol, NEAS
    Date
    May 13, 2014
    Consectetuer ut, blandit egestas dignissim, tellus. Morbi felis augue sit amet leo ac lacus. Aenean bibendum ac, vestibulum ipsum. Suspendisse justo quis velit nec erat a elit nibh, mollis orci.
  • Traducere tehnice domeniul automotive - Atelierul de traduceri
    Client
    Opel, Chevrolet, Ford, General Motors, Volvo Cars, Volvo Trucks, Saab
    Date
    May 13, 2014
    Sed condimentum nunc. Phasellus sit amet turpis metus nonummy enim dolor ac ligula. Sed eros. Curabitur lacinia id, lacinia dignissim. Nunc mollis. Nulla ac turpis viverra sed.
  • evb0088_StackedPaper.tif
    Client
    Enel, NEAS, DAW Benta, VES, Totalstay, EGS, Goldring, Energo Plus, T-jobs, President, Geiger, Hirschmann, Aspharom
    Date
    May 13, 2014
    The documentation being translated into the language of the country where the company is localising is imperative nowadays. Any company wishing to extend beyond the borders […]
  • Hvac-R, pompe de caldura, climatizare
    Client
    Daikin, Toshiba Air Conditioning, Vossloh Kiepe, G&M Internațional Instalații, Ordea Instalații.
    Date
    May 13, 2014
    HVAC-R is first and foremost about the temperature comfort in a living space or an industrial one. Less known are its social and community benefits, such […]

SOME OF THE DOMAINS IN WHICH WE SPECIALISE HERE, AT THE ATELIER

TECHNICAL AUTO IT&C
ENERGY ENGINEERING TELECOMMUNICATIONS
LAW BANKING ECONOMICS
TEXTILES BEAUTY COSMETICS
ADVERTISING MARKETING TOURISM
Apart from the aforementioned domains, we are extremely open to helping you approach other specialist domains which represent an interest for your company.

For each translation project, we will choose the best native translators and proofreaders in your domain of interest, who will be equipped with the most modern computer-assisted translation tools.

Recruiting and selecting translation linguists comprises a complex testing process, and we collaborate with native speakers and/or individuals specialising in certain domains for the proofreading of translated documents, in order to ensure terminological consistency and to be able to deliver high quality translations.

For a content free from any spelling and/or grammatical errors, each translation project is proofread and revised by an experienced proofreader.